Curso de traducción literaria: La aparición (soy un fantasma)

El curso de traducción literaria, que hago online, es una de las razones por las que estoy un poco más agobiada. Como me gusta tanto, porque entre tanto esfuerzo se aprende a escribir mejor, os dejo uno de los primeros ejercicios del mismo, mi propuesta de traducción del poema The Apparition, de John Donne. Una buena excusa para actualizar, ¿verdad? 😀

La aparición

Cuando por tu desdén, oh asesina, muera,
y libre te creas de mi acoso,
acudirá mi espíritu a tu lecho,
Y a ti, falsa vestal, hallará en brazos peores;
Entonces tu enfermiza vela comenzará a parpadear,
Y él, al que pertenezcas, ya cansado,
Si te mueves, o pellizcas para despertarle, pensará
que quieres más,
Y en sueño fingido se apartará de ti,
Y entonces pobre álamo miserable, abandonada,
Bañada en frío sudor de mercurio yacerás
Más espectral que yo;
Lo que diré entonces no lo digo ahora,
Por temor a que te ayude; ya que no me queda amor,
Prefiero que con dolor te arrepientas,
A que mis por mis amenazas aún descanses inocente.

Anuncios

Un pensamiento en “Curso de traducción literaria: La aparición (soy un fantasma)

  1. Bueno, bueno. El poema en sí a mi me pone los pelos de punta. O no lo entiendo o es bien angustioso. Si estoy bien interesada en saber que es eso de curso de traducción literaria que haces online. Podrías informarme un poco?? Mil gracias. Besillos.

Deposite sus ideas aquí (eshame una mano primah)

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s